查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

다프네 카루아나 갈리지아中文是什么意思

发音:  
"다프네 카루아나 갈리지아" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 达芙妮·卡鲁阿娜·加里齐亚
  • "다프네"中文翻译    达佛涅
  • "지아비" 中文翻译 :    [명사] ‘남편’的古语.
  • "갈리아" 中文翻译 :    [명사] 高卢 Gāolú.
  • "하루아침" 中文翻译 :    [명사] 一旦 yīdàn. 一朝 yīzhāo. 【성어】一朝一夕 yī zhāo yī xī. 那么快地. 하루아침에一旦之间하루아침에 무너지다毁于一旦하루아침에 망하다一朝覆亡바다란 어린애처럼 변덕스러워 하루아침에도 몇 번 변한다大海孩儿脸, 一朝变三变
  • "브리지" 中文翻译 :    [명사] (1)〈전기〉 电桥 diànqiáo. (2) 船楼 chuánlóu. (3) 桥牌 qiáopái.브리지를 하다打桥牌 (4) [텀블링에서] 桥 qiáo. (5) 齿桥 chǐqiáo.
  • "칼리지" 中文翻译 :    [명사] 学院 xuéyuàn.
  • "갈리다 1" 中文翻译 :    [동사] 分 fēn. 分开 fēnkāi. 이 강은 여기에서 두 지류로 갈린다这条河从这儿分成两条支流이 두 구문은 하나의 쉼표에 의해 갈린다这两个分句由一个逗号分开갈리다 2[동사] 换 huàn. 更换 gēnghuàn. 선생님이 갈렸다老师换了갈리다 3[동사] (被)磨 (bèi)mó. 이 칼은 잘 갈린다这个刀好磨그의 이야기만 나오면 누구 하나 이가 갈리지 않는 사람이 없다提起他,无不恨得咬牙切齿 갈리다 4[동사] 被耕 bèigēng.
  • "엇갈리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 交叉 jiāochā. 相交 xiāngjiāo. 岔开 chàkāi. 错 cuò. 두 철길은 여기서 엇갈린다两条铁路在此交叉두 선이 엇갈리다两线相交휴가 날짜를 엇갈리게 하다把休假日岔开차 두 대가 다리에서 엇갈려 지나가다两辆车在桥上错车 (2) 交叉 jiāochā. 错 cuò.어른과 아이들이 나무 그늘 아래 엇갈려 앉아서 음악을 듣다大人、孩子交叉着坐在树阴下听音乐차를 엇갈리게 두다把车子错着搁 (3) 分歧 fēnqí. 交织 jiāozhī. 岔 chà.의견이 엇갈리다意见分歧기쁨과 슬픔이 엇갈리다喜悲交织그들 두 사람은 길이 엇갈렸다他们俩走岔了
  • "헛갈리다" 中文翻译 :    [동사] 混淆 hùnxiáo. 搞乱 gǎoluàn. 흑백을 헛갈리다. 옳고 그름을 구분하지 않다混淆黑白시비를 헛갈리다. 시비를 뒤섞다混淆是非남의 이목(耳目)을 혼란시켜 시비를 헛갈리게 하다混淆视听진위가 헛갈리다真伪混淆헛갈려 분간할 수 없다混淆不清순서를 헛갈리다把次序搞乱了
  • "헷갈리다" 中文翻译 :    [동사] 混淆 hùnxiáo. 弄糊涂 nònghú‧tu. 弄错 nòngcuò. 수단과 목적을 헷갈리지 마라不要混淆手段与目的나는 정말이지 너 때문에 헷갈린다我简直被你弄糊涂了
  • "내리지르다" 中文翻译 :    [동사] (1) 往下急流. 往下急刮. 내리지르는 물소리往下急流的水声 (2) 往下踢. 往下踹.발길로 문을 내리질러 단번에 열었다一脚就把门踹开了
  • "덩어리지다" 中文翻译 :    [동사] 结块 jiékuài. 成团 chéngtuán. 습윤한 환경 하에서의 덩어리지는 것을 방지하다防止潮湿环境下的结块형님, 속담에 이르기를 ‘묵은 쌀밥은 아무리 주물러도 덩어리지지 않는다’ 했거늘 우리들도 함께 살 수는 없는가 봐요哥哥, 便好道‘老米饭揑杀也不成团’ 咱可也难在一处住了
  • "소리지르다" 中文翻译 :    [동사] 叫 jiào. 招唤 zhāohuàn. 【문어】引吭 yǐnháng. 큰소리로 소리지르다大叫一声소리지르기 시작하다叫起来길 가는 사람을 소리질러 부르다招唤过路人(새가) 소리지르며 높이 지저귀다引吭而鸣
  • "오리지널" 中文翻译 :    [명사] (1) 原 yuán. 最初 zuìchū. 原来 yuánlái. 来源 láiyuán. 原始 yuánshǐ. 영화 오리지널 사운드트랙电影原声专辑 (2) 原作 yuánzuò. 原文 yuánwén. 原著 yuánzhù.내가 우선 중시하는 것은 오리지널의 관점이다我首先重视的是原著的想法
  • "남아나다" 中文翻译 :    [동사] 残存 cáncún. 残剩 cánshèng. 창고 안에 남아나는 물자를 점검하시오把仓库里的残存物资检点一下남아난 음식물残剩的茶饭
  • "녹아나다" 中文翻译 :    [동사] 一败如水 yī bài rú shuǐ. 焦头烂额 jiāo tóu làn é. 一败涂地 yī bài tú dì. 그것 또한 다만 잠시의 실수였을 따름이다, 결코 (적에게) 녹아날 정도까지는 이르지 않는다那也只是暂时的失手, 总不至于一败如水그녀는 매우 바쁘다, 늘 바빠서 녹아날 지경이다她很忙, 经常忙得焦头烂额的
  • "놀아나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 放荡 fàngdàng. 堕落 duòluò. 逞凶 chěng//xiōng. 제 놈들이 맘대로 놀아나지는 못할 것이다他们不可能随便逞凶了 (2) 胡搞 húgǎo.그는 이전에 세 여자와 놀아난 적이 있다他以前和三个女人胡搞过
  • "달아나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 逃跑 táopǎo. 逃奔 táobèn. 奔逃 bēntáo. 撒腿 sā//tuǐ. 窜 cuàn. 走 zǒu. 【북경어】扔崩(了) rēngbēng(‧le). 挠丫子 náo yā‧zi. 奔窜 bēncuàn. 奔走 bēnzǒu. 溜出门儿 liū‧chuménr. 溜跑 liūpǎo. 타향으로 달아나다逃奔他乡적이 나타나자, 마을 사람들은 분분히 달아났다敌人来了, 村里的人纷纷奔逃그는 나를 보자마자 후다닥 뛰어 달아났다他一看见我, 撒腿就跑이리저리 달아나다东跑西窜머리를 싸쥐고 쥐새끼처럼 달아나다抱头鼠窜이길 수 있으면 싸우고, 이길 수 없으면 달아나라打赢就打, 打不赢就跑그는 달아나 버렸다他跑掉了새가 달아나다鸟儿扔崩(了)일을 저질러 놓고 바로 달아났는데, 어딜 가서 그를 찾지?闯了祸就挠丫子了, 上哪儿找他去?하려면 모두가 해야지, 누구라도 달아나는 것은 허용되지 않는다要干大家干, 谁也不许跑적군은 참패하여 사방으로 이리저리 달아났다敌军被打得四处奔窜곤란에 봉착해서 방법은 찾으려 하지 않고 오로지 달아날 생각만 하는구나!遇到困难, 不找办法, 光想溜呀!저 나쁜 녀석이 달아날 궁리만 한다那个坏蛋只想溜 (2) 没有了 méiyǒu‧le. 消失 xiāoshī.입맛이 달아나다没有了胃口 (3) 消逝 xiāoshì. 过去 guòqù. 飞逝 fēishì.달아나는 기억消逝的记忆달아나는 세월过去的岁月즐거운 시간은 항상 쉽게 달아난다快乐的时光总容易飞逝
  • "돋아나다" 中文翻译 :    [동사] 长出来 zhǎng‧chu‧lai. 顶起来 dǐng‧qi‧lai. 出出来 chū‧chu‧lai. 이빨이 돋아났다牙齿长出来了
  • "되살아나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 苏生 sūshēng. 还醒 huán‧xing. 苏醒 sūxǐng. 复活 fùhuó. 【방언】缓醒 huǎn‧xing. 대지에 봄이 오니 온갖 나무들이 되살아난다春回大地, 万木苏生괜찮다, 되살아났다!不要紧, 醒过来了!인공호흡으로 그가 되살아났다用人工呼吸使他又苏醒过来了되살아났다缓醒过来 (2) 又出现 yòu chūxiàn. 复萌 fù méng.묵은 버릇이 되살아나다故态复萌
  • "복숭아나무" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 桃树 táoshù. 桃 táo. 복숭아나무 가지桃枝
  • "살아나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 复活 fùhuó. 复生 fùshēng. 苏生 复苏 fùsū. 再生 zàishēng. 活过来 huó‧guò‧lái. 缓过来 huǎn‧guò‧lái. 쿵푸 스타인 이소룡으로 하여금 사후 28년 만에 은막에서 살아나게 하다使功夫明星李小龙在死后28年复活于银幕之上사람은 죽으면 살아날 수 없다人死不能复生노화된 피부를 살아나게 하다使老化的皮肤再生비록 그녀는 7일 동안 혼수상태지만, 아직 살아날 수 있다虽然她已经昏迷了7天, 还是有可能活过来的그가 강아지를 급히 근처 동물병원으로 데리고 가서 반나절 동안 링거를 맞히자 강아지가 살아났다他赶紧把小狗抱到附近的宠物医院挂了半天的针水, 小狗才缓过来 (2) 恢复 huīfù.그는 시력이 살아나 퇴원했다他恢复视力出院 (3) 活下来 huó‧xià‧lái.나는 이것이 잔혹한 시합으로부터 살아날 유일한 방법임을 안다我知道, 这是唯一可能从这种残酷比赛中活下来的方法 (4) 想起 xiǎngqǐ. 重现 chóngxiàn. 浮现 fúxiàn.아마도 다음에는 그런 기억이 되살아나도 이처럼 마음이 아프지는 않을 거야也许以后那些记忆想起来也不会那么伤感吧기억이 시종 살아나는 것을 원하지 않다不想忆记始终重现생생하게 마음속에 살아나는 어머니의 모습活生生浮现于心的母亲形象 (5) 现露出 xiànlùchū. 表现出 biǎoxiànchū. 显示 xiǎn‧shì.본래의 면모가 살아나다现露出本来的面目이처럼 개성이 살아나는 시대의 기호와 생명의 기호는 사람들로 하여금 잊을 수 없게 한다这种个性表现出的时代符号和生命符号让人不能忘怀
  • "솟아나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 奔涌 bēnyǒng. 喷涌 pēnyǒng. 冒 mào. 대량의 석유가 송유관에서 솟아나다大量的石油从管道涌出来물주전자에서 김이 솟아나다水壶冒汽 (2) 冒 mào. 拱 gǒng.땅에서 싹이 솟아나다芽儿从地里拱出来 (3) 奔涌 bēnyǒng. 喷涌 pēnyǒng. 迸发 bèngfā.웃음소리가 사방팔방에서 솟아나왔다笑声从四面八方迸发出来동정심이 마음속에서 솟아나다一股暖流涌上心头그의 기분은 밝아졌고, 원기도 솟아났다他的心里亮堂了, 劲头又鼓起来了 (4) 突出 tūchū. (5) 有了钱.
  • "아나운서" 中文翻译 :    [명사] (1) 广播员 guǎngbōyuán. 방송국 아나운서电视台广播员 (2) 告知者 gàozhīzhě. 报幕员 bàomùyuán.나는 무대에서 아나운서가 유명 가수의 이름을 부르는 것을 들었다我听见报幕员在前台报出第一位歌星的名字
  • "아나키스트" 中文翻译 :    [명사] 无政府主义者 wúzhèngfǔ zhǔyìzhě. 급진적인 아나키스트激进的无政府主义者
다프네 카루아나 갈리지아的中文翻译,다프네 카루아나 갈리지아是什么意思,怎么用汉语翻译다프네 카루아나 갈리지아,다프네 카루아나 갈리지아的中文意思,다프네 카루아나 갈리지아的中文다프네 카루아나 갈리지아 in Chinese다프네 카루아나 갈리지아的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。